|
Ribeiro and his Book
The main thing is to
read Menina e
Moça
as it has come down to us.
The facts are less
important, and there aren't very many of them. There are, however, various
questions about its authorship, history, genre, etc. which deserve some
attention, though all the answers are inconclusive.
Almost nothing is
known about the author, the Portuguese courtier Bernardim Ribeiro. His
dates (1482-1552) are estimates at best, and most of the traditional
biography can be shown to be false. In 1516, some of Ribeiro’s lyrics
appeared in Garcia de Resende’s Cancioneiro Geral, and it was
Ribeiro’s five eclogues which first brought the Italianate pastoral,
rather belatedly, to Portugal. In the eclogues Ribeiro shows his mastery
of the new style while still retaining his own voice, unlike many of the
later imitators of Italian models.
The intense feminism
of Menina e Moça
has led to speculation that the author was a woman who merely used
Ribeiro’s name as a cover. It has further been speculated that the female author
may have built the story around already-existing lyrics by Ribeiro. The
book tells of several kinds of events from the woman's world to which
males seldom had access: a woman dying in childbirth, women spinning and weaving
during the long winter nights, and a young girl conspiring with a
serving-lady to arrange a meeting with her lover.
The
book has been called a chivalric romance, a pastoral novel, and a
sentimental romance. It has aspects of all three, but it is best to
describe it as sui generis. Like Don Quixote. Menina e Moça
uses the conventions of the chivalric romance while rejecting the basic
premises of the genre. There is no such attack on the pastoral novel, but
the extraordinarily dark tone of this book is inimical to the pastoral.
As for the "sentimental romance", except for Boccaccio’s much earlier and
not very similar Fiammetta, the other examples of this genre are
almost entirely unknown. (Menina e Moça
had elements of realism, as did the sentimental romances and Don
Quixote, but I don’t think that’s enough to justify calling them
realistic.)
The three stories in
the book are quite different in kind, and the most reasonable theory is
that many more stories were planned, on the model of Boccaccio’s
Decameron, but that circumstances prevented completion. Some parts of Aonia's story are comic and
seem out
of character in the book as it stands, but the work as planned may
have included stories of various different kinds.
The book as it
exists today is evidently unfinished (with a spurious continuation which
also breaks off without ending neatly). This gives the book a post-modern
feel (as do the book’s story-within-a-story-within-a-story form and its
several Cervantesque loose ends), but I don’t think this was deliberate.
The traditional speculation was that the author went insane, which is not
really unlikely given the pessimistic tone of the book, but he may equally
well simply have died or have been forced to flee.
Menina e Moça
was first published in Ferrara, Italy, by a Sephardic-exile publishing
house whose other titles were mostly on Jewish subjects. (The second
publication was in Évora,
Portugal, and the third was in Cologne). This has led to speculation that
Ribeiro was of Jewish background and had been forced into exile by the
Inquisition; it has also been suggested that aspects of the book show the
influence of the Kabbalah, neo-Platonism, or Manichaeanism. Given the
strangeness of the book and what we know about the times, none of these
speculations can be dismissed.
Why has this book
been neglected? First, because it is written in Portuguese, which is not a
difficult language to learn but which has lacked economic and military
significance for several centuries. Second, because it is
unfinished. Third, because it seems like a pastoral or romance, but really
isn't either of these. Thus, people who like those two genres avoid Menina e Moça
for one reason, while those who dislike them avoid the book for the opposite
reason.
Finally, for a long
time the feminism, pessimism, strangeness, and darkness of the story
probably drove readers away. But nowadays people are better able to
appreciate that kind of thing -- or so I hope.
My appreciation /
interpretation of "Menina e Moca"
The "Menina e Moca"
Project: sources and links
|
I am emersonj at gmail dot com.
Original materials copyright John J
Emerson
Return to
Idiocentrism
Return to
Menina e Moça
jjmrsnx |